在线词典 收藏本站
 
 会员登陆
用户名:
密 码:
 
 
东部:010-62131801
西部:010-62121250
北部:010-81974190
24小时咨询电话:
13718238888
点击这里给我发消息
点击这里给我发消息
  印度银行北京代表处
  中国航油集团 08
  五矿集团 08-0
  首都师范大学 08
  北京科技大学(08
  中国专利信息中心(
  公安部中国警察协会
  中国石油勘探开发研
  内蒙古蒙牛乳业(集
  长城人寿保险股份有
  前程无忧
  风神轮胎股份有限公
  北京首钢机电有限公
  奥美广告
  北京蒲公英教育软件
  中国石油工程建设集
  中国科学院研究生院
  建行北京国贸支行0
  中国女企业家协会0
  北京五洲大酒店
  北京易贝行房地产经
  北京舍宾软件系统工
  北京中电华强焊接工
  北京恒华房地产开发
  英国史诺伟思有限公
  美国科希伦激光公司
  中国科学院生态环境
  大地新模式电脑制作
  北京吉人远大石油科
  萨理德中瑞会计师事
  北京民航鹏远航空服
  北京大成律师事务所
  北京广亚世纪数码科
  北京爱珂消防器材有
  中国机械工业国际合
  北京佑霖弘业电子科
  国电亚光电源技术(
  北京海淀科技园建设
  北京灵思企业管理顾
  科伦比亚户外传媒广
 
 
  服务流程
 

服务流程

高质量、高品质、高速度,高服务是我们公司每位员工的工作准则。  


第一步:客户代表根据稿件内容,数量,类型,介绍相关经验,初步确定价格,稿期。


第二步:确定译员,根据稿件的内容,类型, 客户需要的领域内具有专业知识背景、能够胜任翻译项目,并且我们对译员的技能与资质进行仔细分析与认定。确定译员,按照质量要求进行翻译。


第三步:为了保持翻译质量和用词规范统一,将建立统一的术语管理系统和符合特定行业和特定文化背景的术语表。 一级译员或行业专家对资料(项目)进行专业划分,并对资料/项目的专业程度深入分析,确定翻译所需的资源配置。  


第四步:翻译组按质量控制标准建立统一行业术语,明确资料、项目的文化背景,统一译稿的格式,统一译稿语言风格。    


第五步:翻译结束后由资深审稿专家进行译稿进行二次审核、校对,该过程将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切与一致性,出第二稿。


第六步:按照客户的要求调整格式,进行排版、编辑,出第三稿。


第七步:最终翻译好的稿件将通过传真、电子邮件或免费邮政快递的形式送交到您的手中。在翻译工作完成之后,我们将根据您的要求或根据我们制订的保密管理办法,妥善地对您的稿件进行处理(包括传真、复印件和数据格式文件等)以满足您在文件保密方面的要求。

版权所有 北京九方阳光文化传播有限公司
海淀部: 丰台部:

联系电话:010-62131801 、62121250
传真:010-62121250
邮箱:fanyi@9translation.com
网址:www.9translation.com
北京市海淀区中关村南大街48#九龙商务中心B座528室

联系电话:010-81974190
传真:010-62121250-806
邮箱:haixia@9translation.com
网址:www.9translation.com
北京市丰台区万年花城万芳园二区15号楼801